【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
本作品『響(きょう)』は、柔らかな色彩が奏でるハーモニーを、円と星のような造形で表現しています。
The title "響 — Kyou" (meaning "Resonance") represents the harmony created by soft colors, shaped into circles and a star-like center.
14羽の輪 (Outer Circle of 14):
周囲を囲む14羽の連鶴は、淡いパステルカラーに手染めされた和紙を使用しています。
一羽一羽が色が移り変わる虹のように連なり、穏やかな円を描いています。
The 14 cranes forming the outer circle are made from hand-dyed Washi paper in gentle pastel tones. They connect like a rainbow, creating a peaceful circle.
中心の鼎 (Central "Kanae" of 3):
円の中心には、3羽の鶴が翼を繋ぎ合う「鼎(かなえ)」という技法を用いた連鶴を配置。中心から外側へ、光が広がっていくような響きを感じさせます。
At the center is a "Kanae"—a set of 3 interconnected cranes. It evokes the feeling of light resonating outward from the center.
輝き (Sparkle):
白銀の色紙を背景に、散りばめられたラインストーンが、朝露や星のようなきらめきを添えています。
Set against a silver-white shikishi board, scattered rhinestones add a sparkle reminiscent of morning dew or stars.
計17羽の鶴たちは、中心の3羽、周囲の14羽、それぞれが「たった一枚の紙」から折り上げられています。伝統と現代の輝きが共鳴する、静かな祈りのような姿をお楽しみください。
The total of 17 cranes consists of two groups: the 3 at the center and the 14 in the circle. Each group is folded from a single sheet of paper. We hope you enjoy this serene, prayer-like piece where tradition and modern radiance resonate together.
【サイズ・仕様 / Specifications】
・作品(色紙): 寸松庵(約12cm × 13.5cm)
・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm
・台紙: 15cm × 15cm
・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース含む)
・台紙に色紙を取り外し可能な状態(ゴムバンド)にて固定し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・The Shikishi (art board) is secured to the backing card with a removable rubber band and housed in a PET material clear case (cover type).
・厳選した最高級の和紙や色紙を使用しております。
・ I use only carefully selected, high-quality Washi paper and Shikishi art boards.
【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
本作品『響(きょう)』は、柔らかな色彩が奏でるハーモニーを、円と星のような造形で表現しています。
The title "響 — Kyou" (meaning "Resonance") represents the harmony created by soft colors, shaped into circles and a star-like center.
14羽の輪 (Outer Circle of 14):
周囲を囲む14羽の連鶴は、淡いパステルカラーに手染めされた和紙を使用しています。
一羽一羽が色が移り変わる虹のように連なり、穏やかな円を描いています。
The 14 cranes forming the outer circle are made from hand-dyed Washi paper in gentle pastel tones. They connect like a rainbow, creating a peaceful circle.
中心の鼎 (Central "Kanae" of 3):
円の中心には、3羽の鶴が翼を繋ぎ合う「鼎(かなえ)」という技法を用いた連鶴を配置。中心から外側へ、光が広がっていくような響きを感じさせます。
At the center is a "Kanae"—a set of 3 interconnected cranes. It evokes the feeling of light resonating outward from the center.
輝き (Sparkle):
白銀の色紙を背景に、散りばめられたラインストーンが、朝露や星のようなきらめきを添えています。
Set against a silver-white shikishi board, scattered rhinestones add a sparkle reminiscent of morning dew or stars.
計17羽の鶴たちは、中心の3羽、周囲の14羽、それぞれが「たった一枚の紙」から折り上げられています。伝統と現代の輝きが共鳴する、静かな祈りのような姿をお楽しみください。
The total of 17 cranes consists of two groups: the 3 at the center and the 14 in the circle. Each group is folded from a single sheet of paper. We hope you enjoy this serene, prayer-like piece where tradition and modern radiance resonate together.
【サイズ・仕様 / Specifications】
・作品(色紙): 寸松庵(約12cm × 13.5cm)
・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm
・台紙: 15cm × 15cm
・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース含む)
・台紙に色紙を取り外し可能な状態(ゴムバンド)にて固定し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・The Shikishi (art board) is secured to the backing card with a removable rubber band and housed in a PET material clear case (cover type).
・厳選した最高級の和紙や色紙を使用しております。
・ I use only carefully selected, high-quality Washi paper and Shikishi art boards.
サイズ
色紙 寸松庵(約12cm ×13.5cm)・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm ・台紙:15cm×15cm ・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース)
発送までの目安
5日
配送方法・送料
宅急便コンパクト
650円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
【配送方法について】
宅急便コンパクト
全国一律 640円(匿名サービス利用料 50円 を含む)
追跡・補償あり
でお送りいたします。
【International Customers】
(Via proxy/forwarding service)
Domestic Shipping Fee (within Japan): JPY 640
(TA-Q-BIN Compact)
Tracking & Insurance : Included
・大切な作品を守るため、薄葉紙で包装し、緩衝材(プチプチ)と防水用ビニール袋で包んだ上で、段ボールに収める「二重梱包」でお届けいたします。
・To protect your precious work, it will be wrapped in tissue paper, cushioned with bubble wrap, placed in a waterproof plastic bag, and then shipped in a sturdy cardboard box (double-layered packaging).
【クリアケースについて / About the Clear Case 🌟】
・連鶴の保護と飾る利便性を考慮し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・ For protection and ease of display, the Renzuru is housed in a PET material clear case (cover type).
・ケースの素材特性上、製造・運搬時に微細な初期キズや擦れが生じる場合がございます。私の方で検品し、できる限り傷の少ないものを選んでおりますが、完全な無傷は困難となっております。
・Due to the nature of the material, fine initial scratches or scuffs may occur during manufacturing or transport. I personally inspect each case and select those with the fewest marks, but complete flawlessness is difficult to guarantee.
・大変恐縮ですが、製品の特性としてご理解いただけますようお願い申し上げます。
・We appreciate your kind understanding of these material characteristics.
【お取り扱いについて / Handling Instructions 🤚】
・連鶴は和紙製品のため、水濡れにはご注意ください。連鶴は強く引っ張ると破損の原因となりますので、優しくお取り扱いくださいませ。
・Since Renzuru is made of Washi paper, please keep it away from water. It is very delicate; pulling strongly may cause damage, so please handle it with gentle care.
🌟 本作品は、機械では出せない「ゆらぎ」や、手折りならではの個体差を魅力とするハンドメイド作品ですので作品の個性としてご理解いただき、ご購入をお願いいたします。
🌟 This is a handmade work that features "Yuragi" (charming irregularities) and individual differences unique to hand-folding that machines cannot replicate. I hope you appreciate these characteristics as part of the work's unique personality.
🕊️ 末永くこの作品が、貴方様の心を照らす希望の光となりますように 🍀
May this work be a light of hope that illuminates your heart for a long time to come.
Orisuzume商品番号 RIP-010