【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
本作品『和 — Wa 16 Circles』には、重なり合う「和」の想いを込めています。
The title "和 — Wa 16 Circles" embodies multiple layers of meaning.
平和の「和」 (Harmony & Peace):
16羽の鶴たちが互いに翼を携え、一つの大きな円(サークル)を描く姿は、調和と平和の象徴。
The 16 cranes holding wings to form a large circle symbolize harmony and peace.
和紙の「和」 (Japanese Paper):
日本古来の情緒を感じさせる伝統的な紋様が施された和紙を使用し、素材そのものの美しさを活かしています。 It features traditional Japanese patterns on authentic Washi paper, highlighting the inherent beauty of the material.
輪 (Circles):
金色の円を囲むように連なる16羽の群鶴が、永遠に続く縁や結びつきを表現しました。 The 16 cranes encircling the golden center represent eternal bonds and connections.
16枚の紙を組み合わせたのではなく、たった一枚の紙に切り込みを入れ、途切れることなく折り上げた16羽の鶴たち。手折りならではの微細な「ゆらぎ」と、伝統技法が織りなす現代的な造形となっております。
These 16 cranes are not separate pieces joined together; they are folded from a single square of paper with intricate cuts, remaining interconnected. Please enjoy the delicate "fluctuations" of hand-folded art and the modern sculptural beauty born from traditional techniques.
【サイズ・仕様 / Specifications】
・作品(色紙): 寸松庵(約12cm × 13.5cm)
・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm
・台紙: 15cm × 15cm
・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース含む)
・台紙に色紙を取り外し可能な状態(ゴムバンド)にて固定し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・The Shikishi (art board) is secured to the backing card with a removable rubber band and housed in a PET material clear case (cover type).
・厳選した最高級の和紙や色紙を使用しております。
・ I use only carefully selected, high-quality Washi paper and Shikishi art boards.
【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
本作品『和 — Wa 16 Circles』には、重なり合う「和」の想いを込めています。
The title "和 — Wa 16 Circles" embodies multiple layers of meaning.
平和の「和」 (Harmony & Peace):
16羽の鶴たちが互いに翼を携え、一つの大きな円(サークル)を描く姿は、調和と平和の象徴。
The 16 cranes holding wings to form a large circle symbolize harmony and peace.
和紙の「和」 (Japanese Paper):
日本古来の情緒を感じさせる伝統的な紋様が施された和紙を使用し、素材そのものの美しさを活かしています。 It features traditional Japanese patterns on authentic Washi paper, highlighting the inherent beauty of the material.
輪 (Circles):
金色の円を囲むように連なる16羽の群鶴が、永遠に続く縁や結びつきを表現しました。 The 16 cranes encircling the golden center represent eternal bonds and connections.
16枚の紙を組み合わせたのではなく、たった一枚の紙に切り込みを入れ、途切れることなく折り上げた16羽の鶴たち。手折りならではの微細な「ゆらぎ」と、伝統技法が織りなす現代的な造形となっております。
These 16 cranes are not separate pieces joined together; they are folded from a single square of paper with intricate cuts, remaining interconnected. Please enjoy the delicate "fluctuations" of hand-folded art and the modern sculptural beauty born from traditional techniques.
【サイズ・仕様 / Specifications】
・作品(色紙): 寸松庵(約12cm × 13.5cm)
・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm
・台紙: 15cm × 15cm
・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース含む)
・台紙に色紙を取り外し可能な状態(ゴムバンド)にて固定し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・The Shikishi (art board) is secured to the backing card with a removable rubber band and housed in a PET material clear case (cover type).
・厳選した最高級の和紙や色紙を使用しております。
・ I use only carefully selected, high-quality Washi paper and Shikishi art boards.
サイズ
色紙 寸松庵(約12cm ×13.5cm)・外装(ケース): 15cm × 15cm × 2.5cm ・台紙:15cm×15cm ・重さ / Weight: 約60g(色紙・台紙・ケース)
発送までの目安
5日
配送方法・送料
宅急便コンパクト
650円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
【配送方法について】
宅急便コンパクト
全国一律 640円(匿名サービス利用料 50円 を含む)
追跡・補償あり
でお送りいたします。
【International Customers】
(Via proxy/forwarding service)
Domestic Shipping Fee (within Japan): JPY 640
(TA-Q-BIN Compact)
Tracking & Insurance : Included
・大切な作品を守るため、薄葉紙で包装し、緩衝材(プチプチ)と防水用ビニール袋で包んだ上で、段ボールに収める「二重梱包」でお届けいたします。
・To protect your precious work, it will be wrapped in tissue paper, cushioned with bubble wrap, placed in a waterproof plastic bag, and then shipped in a sturdy cardboard box (double-layered packaging).
【クリアケースについて / About the Clear Case 🌟】
・連鶴の保護と飾る利便性を考慮し、PET素材のクリアケース(被せ式)に収めております。
・ For protection and ease of display, the Renzuru is housed in a PET material clear case (cover type).
・ケースの素材特性上、製造・運搬時に微細な初期キズや擦れが生じる場合がございます。私の方で検品し、できる限り傷の少ないものを選んでおりますが、完全な無傷は困難となっております。
・Due to the nature of the material, fine initial scratches or scuffs may occur during manufacturing or transport. I personally inspect each case and select those with the fewest marks, but complete flawlessness is difficult to guarantee.
・大変恐縮ですが、製品の特性としてご理解いただけますようお願い申し上げます。
・We appreciate your kind understanding of these material characteristics.
【お取り扱いについて / Handling Instructions 🤚】
・連鶴は和紙製品のため、水濡れにはご注意ください。連鶴は強く引っ張ると破損の原因となりますので、優しくお取り扱いくださいませ。
・Since Renzuru is made of Washi paper, please keep it away from water. It is very delicate; pulling strongly may cause damage, so please handle it with gentle care.
🌟 本作品は、機械では出せない「ゆらぎ」や、手折りならではの個体差を魅力とするハンドメイド作品ですので作品の個性としてご理解いただき、ご購入をお願いいたします。
🌟 This is a handmade work that features "Yuragi" (charming irregularities) and individual differences unique to hand-folding that machines cannot replicate. I hope you appreciate these characteristics as part of the work's unique personality.
🕊️ 末永くこの作品が、貴方様の心を照らす希望の光となりますように 🍀
May this work be a light of hope that illuminates your heart for a long time to come.
Orisuzume商品番号 RIP-006