一葉の森から / From a Single Leaf of the Forest
― 伊勢和紙の18連鶴 Renzuru (Connected Cranes)
【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
世界最古の折り紙の専門書『秘傅千羽鶴折形』に記された連鶴「青海波(せいかいは)」をアレンジし、ボックスフレーム内に18羽の鶴がはばたく作品に仕上げました。
I have arranged the "Seikaiha" (Blue Ocean Waves) pattern from the world's oldest origami book, "Hiden Senbazuru Orikata" (1797), into a display of 18 cranes fluttering within a box frame.
三重県指定伝統工芸品である「手漉き伊勢和紙」の中でも、板干し乾燥ならではの刷毛跡と素朴な風合いが魅力の「生成り・板張り半草紙」を連鶴部分に使用しています。
For the cranes, I used "Ise Washi," a traditional handicraft designated by Mie Prefecture. Specifically, I chose "Kinari Itabari Hansoshi," which features a rustic texture and beautiful brush marks from the traditional board-drying process.
一枚の和紙に細かな切り込みを入れ、18羽の鶴を一度も切り離すことなく一繋ぎに折り上げました。
All 18 cranes are meticulously folded from a single sheet of paper without ever being detached from one another.
背景の台紙には、奈良・吉野の「森」の素材を活かした「木の紙」を使用しております。
The background is made of "Kino-kami" (wood paper), crafted from the natural materials of the Yoshino forests in Nara.
・置くだけで彩るアート / Art that stands on its own:
厚みのあるボックスフレームを採用しているため、スタンドなしでそのまま自立します。本棚の隙間やデスクの片隅に、置くだけで小さなアート空間が生まれます。
The deep box frame allows the piece to stand independently. It creates a small art space simply by placing it on a bookshelf or the corner of your desk.
・こだわりの素材 / Carefully selected materials:
手漉き和紙の清らかな白と、本物の木の質感が調和し、和洋どちらのインテリアにも馴染みます。
The pure white of the hand-poured washi and the texture of real wood harmonize beautifully, fitting both Japanese and Western-style interiors.
一葉の森から / From a Single Leaf of the Forest
― 伊勢和紙の18連鶴 Renzuru (Connected Cranes)
【作品について / About the Work】
江戸時代に刊行された世界最古の折り紙の専門書『秘傳千羽鶴折形』の技術を使い、現代的な感性で再構築した「Japanese Modern Renzuru Art」シリーズの作品です。
This piece belongs to the "Japanese Modern Renzuru Art" series, a contemporary reinterpretation of "Hiden Senbazuru Orikata"—the world's oldest origami book, published during the Edo period.
世界最古の折り紙の専門書『秘傅千羽鶴折形』に記された連鶴「青海波(せいかいは)」をアレンジし、ボックスフレーム内に18羽の鶴がはばたく作品に仕上げました。
I have arranged the "Seikaiha" (Blue Ocean Waves) pattern from the world's oldest origami book, "Hiden Senbazuru Orikata" (1797), into a display of 18 cranes fluttering within a box frame.
三重県指定伝統工芸品である「手漉き伊勢和紙」の中でも、板干し乾燥ならではの刷毛跡と素朴な風合いが魅力の「生成り・板張り半草紙」を連鶴部分に使用しています。
For the cranes, I used "Ise Washi," a traditional handicraft designated by Mie Prefecture. Specifically, I chose "Kinari Itabari Hansoshi," which features a rustic texture and beautiful brush marks from the traditional board-drying process.
一枚の和紙に細かな切り込みを入れ、18羽の鶴を一度も切り離すことなく一繋ぎに折り上げました。
All 18 cranes are meticulously folded from a single sheet of paper without ever being detached from one another.
背景の台紙には、奈良・吉野の「森」の素材を活かした「木の紙」を使用しております。
The background is made of "Kino-kami" (wood paper), crafted from the natural materials of the Yoshino forests in Nara.
・置くだけで彩るアート / Art that stands on its own:
厚みのあるボックスフレームを採用しているため、スタンドなしでそのまま自立します。本棚の隙間やデスクの片隅に、置くだけで小さなアート空間が生まれます。
The deep box frame allows the piece to stand independently. It creates a small art space simply by placing it on a bookshelf or the corner of your desk.
・こだわりの素材 / Carefully selected materials:
手漉き和紙の清らかな白と、本物の木の質感が調和し、和洋どちらのインテリアにも馴染みます。
The pure white of the hand-poured washi and the texture of real wood harmonize beautifully, fitting both Japanese and Western-style interiors.
サイズ
約 14.5cm × 10.6cm × 奥行き 5.0cm 約 235g(フレーム・台紙・連鶴含む / Including frame, background, and cranes)
発送までの目安
5日
配送方法・送料
宅配便
850円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
【作品スペック / Specifications】
・外寸 / Outer Dimensions:
約 14.5cm × 10.6cm × 奥行き 5.0cm (自立可能 / Stands independently)
・内寸 / Inner Dimensions:
約 12.0cm × 8.0cm × 深さ 2.0cm
・総重量 / Total Weight:
約 235g(フレーム・台紙・連鶴含む / Including frame, background, and cranes)
・材質 / Materials:
木製(MDF)、窓部分プラスチック製(PVC)、裏板(加工木材製)・鉄 / Wood (MDF), Plastic window (PVC), Wood board, Iron
【配送について / Shipping 📦】
宅急便 60サイズ
全国一律 850円(匿名サービス利用料 50円 を含む)
追跡・補償あり
でお送りいたします。
【International Customers】
(Via proxy/forwarding service)
Domestic Shipping Fee (within Japan): JPY 850
(60 size)
Tracking & Insurance : Included
【フレームについて / About the Frame 🌟】
連鶴の保護と飾る利便性を考慮し、奥行きのある立体ボックスフレームに収めております。
For protection and ease of display, the cranes are housed in a 3D box frame.
窓部分の素材特性上、製造・運搬時に微細な初期キズや擦れが生じる場合がございます。
Due to the nature of the materials, minor scratches or scuffs may occur during manufacturing or transport.
私の方で検品し、できる限り傷の少ないものを選んでおりますが、完全な無傷は困難となっております。
I personally inspect each frame and select those with the fewest imperfections, but total absence of minor marks cannot be guaranteed.
大変恐縮ですが、製品の特性としてご理解いただけますようお願い申し上げます🙇
Thank you for your understanding of these material characteristics 🙇
【お取り扱いについて / Handling Instructions 🤚】
連鶴は和紙製品のため、水濡れにはご注意ください。
As these are made of washi paper, please keep them away from water.
強く引っ張ると破損の原因となりますので、優しくお取り扱いくださいませ。
They are delicate and may break if pulled strongly, so please handle them with care.
🌟 本作品は、機械では出せない「ゆらぎ」や、手折りならではの個体差を魅力とするハンドメイド作品ですので、作品の個性としてご理解いただき、ご購入をお願いいたします。
🌟 This is a handmade item. Please enjoy the unique "fluctuations" and individual differences that only hand-folding can provide.
🕊️末永くこの連鶴が貴方様のちょっとした癒しとなりますように🍀
🕊️ May these connected cranes bring you a lasting sense of peace and healing 🍀
Orisuzume 商品番号 FML -001