ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

333 日本刺繍/祈りの蓮華袋「折り鶴と雪輪」/Japanese embroidery Renge-bukuro "Origami crane &Snow crystal circle"

11,000
残り1
0
絹地に絹糸で手刺繍を施した手のひらサイズの巾着袋です。 This small bag is hand embroidered with silk thread on silk kimono fabric. 形見のお品やパワーストーンを入れてお守りに。 香袋や季節の飾り、アクセサリー入れとしてもお楽しみいただけます。 Please put a small memento or power stone in it and use it as a talisman or amulet. You can also use it as a seasonal ornament. Or put incense or accessories in it… Please enjoy it with your own ideas. 【文様の意味】 日本では、千羽鶴は病気平癒や鎮魂の祈りを込めて折られます。 折り鶴文様に雪輪を合わせました。 雪輪は、雪の結晶をかたどっており、雪はめぐり来る季節の豊かな実りを連想させる吉祥文です。 平和と、誰も飢えることのない世界を祈りながらぬいました。 [Meaning of the design] In Japan, a thousand paper cranes are folded with prayers for recovery from illness and the repose of the souls of the dead. I combined a origami crane motif with ”Yukiwa”. ”Yukiwa” is shaped like snow crystals, and snow is an auspicious motif that evokes abundant harvests. I embroidered this with prayers for peace and a world without hunger.
絹地に絹糸で手刺繍を施した手のひらサイズの巾着袋です。 This small bag is hand embroidered with silk thread on silk kimono fabric. 形見のお品やパワーストーンを入れてお守りに。 香袋や季節の飾り、アクセサリー入れとしてもお楽しみいただけます。 Please put a small memento or power stone in it and use it as a talisman or amulet. You can also use it as a seasonal ornament. Or put incense or accessories in it… Please enjoy it with your own ideas. 【文様の意味】 日本では、千羽鶴は病気平癒や鎮魂の祈りを込めて折られます。 折り鶴文様に雪輪を合わせました。 雪輪は、雪の結晶をかたどっており、雪はめぐり来る季節の豊かな実りを連想させる吉祥文です。 平和と、誰も飢えることのない世界を祈りながらぬいました。 [Meaning of the design] In Japan, a thousand paper cranes are folded with prayers for recovery from illness and the repose of the souls of the dead. I combined a origami crane motif with ”Yukiwa”. ”Yukiwa” is shaped like snow crystals, and snow is an auspicious motif that evokes abundant harvests. I embroidered this with prayers for peace and a world without hunger.

サイズ

袋概寸 縦11cm×横7.5cm

発送までの目安

3日

配送方法・送料

レターパック
430追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

【写真について】 撮影時はできるだけ現物通りの色合いになるよう心掛けておりますが、実物と微妙に違って感じられる場合がございます。何卒ご理解下さいませ。 【末永くお使いいただくために】 本品は生地、刺繍ともに主に絹で出来ております。 日本刺繍の最大の特徴は絹糸の光沢ですが、それゆえに繊細です。 お取り扱いに際しては、摩擦や爪など、掛けやすいものには十分ご注意下さい。 洗濯は想定しておりません。 万一のシミ抜き等につきましては、お着物同様専門店にご相談下さい。 【配送について】 国内一律430円、レターパックライト(ポスト投函、郵便受けへお届け、追跡サービス有)にてお届けします。 2点以上ご購入の場合は、レターパックプラスまたは宅急便コンパクト(原則として対面手渡し)でお送りしますが、追加料金はいただきません。 【納品書・領収書について】 納品書は発行しておりません。 領収書も省略させていただきますので、銀行振込の控えや各クレジットカード会社発行のご利用明細で代用していただくようお願いいたします。 【返品について】 返品は原則として受けかねますが、万一配送トラブル等がありましたら早急にご連絡下さい。
  • 作品画像

    322 日本刺繍の蓮華守り「松喰鶴(matsukui-zuru)」/Japanese embroidery Renge-mamori ” Crane holding a pine branch”

    作家・ブランドのレビュー 星5
    いつもお世話になりありがとうございます😊 今回届きましたお品も繊細な一針一針がうかがわれほっこりと致します♪♪♪
    2025年11月22日
    by yurichan7
    照工房ノブさんのショップ
    照工房ノブからの返信
    こちらこそいつもありがとうございます。 日本刺繍の魅力を少しでもお伝えできたら嬉しいです。コメント、励みになります。ありがとうございます🤍
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2025年11月22日 by yurichan7

    いつもお世話になりありがとうございます😊 今回届きましたお品も繊細な一針一針がうかがわれほっこりと致します♪♪♪

  • 作品画像

    313 日本刺繍の蓮華守り「こじぞうさんと紅葉」/Japanese embroidery Renge-mamori "Baby Jizo & maple ”

    作家・ブランドのレビュー 星5
    お地蔵さまがとても可愛らしく、紅葉も美しいです。 日本刺繍素敵ですね。 ありがとうございました。
    2025年10月12日
    by 81-fuchan
    照工房ノブさんのショップ
    照工房ノブからの返信
    たくさんの商品の中から蓮華守りを見つけていただき、とても嬉しかったです。そしてお買い上げ下さりありがとうございました。また覗いて下さいね。
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2025年10月12日 by 81-fuchan

    お地蔵さまがとても可愛らしく、紅葉も美しいです。 日本刺繍素敵ですね。 ありがとうございました。

  • 作品画像

    317 日本刺繍の蓮華守り「こじぞうさんと野菊」/Japanese embroidery Renge-mamori "Baby Jizo & chrysanthemum ”

    作家・ブランドのレビュー 星5
    小さくて愛らしいうえに上品です! 何を入れようか考えるだけで癒されます。
    2025年10月3日
    by koupenchan
    照工房ノブさんのショップ
    照工房ノブからの返信
    再びご注文いただき感激です。そして嬉しいコメントまで。本当にありがとうございます🤍
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2025年10月3日 by koupenchan

    小さくて愛らしいうえに上品です! 何を入れようか考えるだけで癒されます。

レビューをすべて見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る