These earrings were inspired by a single request: "I want accessories that capture the essence of Japan."
The delicate, swaying chain evokes the image of wisteria flowers.
The small ukiyo-e prints that adorn the ears are layered with many colors from above to convey their beauty and intricacy.
They pair perfectly with kimonos and yukatas, but also add a touch of elegance to your face when dressed up.
Inspired by Toshusai Sharaku and Kitagawa Utamaro's "Large Head Prints."
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Ces boucles d'oreilles sont nées d'une simple demande : "Je souhaite des accessoires qui capturent l'essence du Japon."
La chaîne délicate et flottante évoque l'image des fleurs de glycine.
Les petites estampes ukiyo-e qui décorent les oreilles sont superposées avec de nombreuses couleurs pour transmettre leur beauté et leur finesse.
Elles s'accordent parfaitement avec les kimonos et yukatas, mais ajoutent également une touche d'élégance à votre visage lors de vos tenues habillées.
Inspiré par les "Grands Portraits" de Toshusai Sharaku et Kitagawa Utamaro.
These earrings were inspired by a single request: "I want accessories that capture the essence of Japan."
The delicate, swaying chain evokes the image of wisteria flowers.
The small ukiyo-e prints that adorn the ears are layered with many colors from above to convey their beauty and intricacy.
They pair perfectly with kimonos and yukatas, but also add a touch of elegance to your face when dressed up.
Inspired by Toshusai Sharaku and Kitagawa Utamaro's "Large Head Prints."
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Ces boucles d'oreilles sont nées d'une simple demande : "Je souhaite des accessoires qui capturent l'essence du Japon."
La chaîne délicate et flottante évoque l'image des fleurs de glycine.
Les petites estampes ukiyo-e qui décorent les oreilles sont superposées avec de nombreuses couleurs pour transmettre leur beauté et leur finesse.
Elles s'accordent parfaitement avec les kimonos et yukatas, mais ajoutent également une touche d'élégance à votre visage lors de vos tenues habillées.
Inspiré par les "Grands Portraits" de Toshusai Sharaku et Kitagawa Utamaro.
発送までの目安
14日
配送方法・送料
指定なし
600円(追加送料:0円)
全国一律(北海道・沖縄を除く)
全国一律(北海道・沖縄を除く)
購入の際の注意点
・Although the item is treated with a waterproof coating, please be aware that there may be some risk of color transfer depending on the conditions.
・Each item is hand-colored and shaped, so there may be slight variations in the finished product.
・Due to differences in device settings or viewing conditions, the color and texture of the product may appear different from the photos.
・If used in households with young children or pets, please be cautious of potential choking hazards. We cannot be held responsible for any accidents that may occur.
・Please handle with care, as applying strong force or dropping the item could result in damage.
・The product is made from resin clay, which may deteriorate if exposed to direct sunlight, high temperatures, seawater, detergents, or cosmetics for extended periods.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
・Bien que l'article soit traité avec un revêtement étanche, veuillez noter qu'il peut y avoir un risque de transfert de couleur en fonction des conditions.
・Chaque article est coloré et moulé à la main, il peut donc y avoir de légères variations dans le produit fini.
・En raison des paramètres de votre appareil ou des conditions de visualisation, la couleur et la texture du produit peuvent apparaître différemment de celles des photos.
・Si l'article est utilisé dans des foyers avec de jeunes enfants ou des animaux domestiques, veuillez faire attention aux risques d'étouffement. Nous ne pouvons être tenus responsables des accidents qui pourraient survenir.
・Veuillez manipuler avec soin, car une force excessive ou une chute peut entraîner des dommages.
・Le produit est fabriqué en pâte polymère, qui peut se détériorer si elle est exposée à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l'eau de mer, aux détergents ou aux produits cosmétiques pendant une période prolongée.