ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

懐紙入れ 希望の朝 / the case for KAISHI the morning of hope

3,800
残り1
13
このショップからあと5,500円以上購入で送料無料
絹帯と着物生地を使用した懐紙入れです。 金糸帯と生成色の帯をメインに使い、赤橙の帯をアクセントにしています。朝の静けさとキリッとした雰囲気を表現しました。 お茶会はもちろん、パーティーへペーパーナプキンを持っていく際にもお使いいただけます。 あまり持ち歩く方がいらっしゃらない懐紙ですが、ちょっとした時に使用できる、実用的でとても品がある日本の伝統品です。 お茶をされる方へはもちろん、目上の方への贈り物や大人のたしなみとして成人式のお祝いにも良いかと思います。 内布にも絹帯を使用し贅沢な作りとなっております。 奥に未使用、手前に使用済みの懐紙をいれてお使いいただけます。 1つのリユース帯から取れる数には限りがあり、切り出し方により柄の出方も一つ一つ異なるため在庫限りの懐紙入れとなります。 帯の厚みもあり、全体的にやや厚めの懐紙入れとなっております。 サイズ 縦 約11.0cm   横 約 20.0cm  厚み 約1.5cm 材料  リユース絹帯、リユース着物、接着芯、糸 なかなか和装に親しむことができない今の時代に、もっと身近なもので着物や帯を楽しめたら...という思いでスタートいたしました。祖母と母からしまってあった着物帯を見せてもらったことが最初のきっかけです。ものづくりの歴史と技術の高さを感じ、その素晴らしさに心惹かれました。しまっておくばかりではいずれ不用品となってしまう...同じように使われないまま次の使い手を待っている帯や着物がたくさんあることも知りました。 物を大切にしたいという観点からも、もっと普段使いできるものに変えられないかと制作意欲を掻き立てられcraft studio monakaの構想着手となりました。 コンセプトに並び、地球環境に配慮したリユース品使用の商品作りを通じてサスティナブルな暮らしのすすめと、衰退しつつある日本の伝統産業を応援することをお店の目的(社会貢献)としております。メイン素材の帯や着物は、汚れや経年変化で本来の目的では使用が難しいものや使う人がいなく不要とされているものを選びます。その他素材もパッケージも含め地球に優しいものだけを選び、プラスチックは可能な限り使用いたしません。 It is a KAISHI( Japanese pocket paper) case made of reused silk obi and kimono. The gold thread obi and the off-white color obi are mainly used, and the red orange obi is used as an accent. It expresses the calmness and clear air of the morning. It can be used not only for Japanese tea parties, but also for bringing paper napkins to parties. There are less people who carry around Kaishi these days but it is a traditional Japanese product that is very practical and very elegant. A silk Obi is also used for the lining fabric. It is recommended as a gift for loved ones. Size: length 11.0 cm (4.33 inch), width 20.0 cm (7.87 inch), thickness 1.5cm (0.59inch) Materials: reused silk obi, reused kimono, thread, fusible interfacing
絹帯と着物生地を使用した懐紙入れです。 金糸帯と生成色の帯をメインに使い、赤橙の帯をアクセントにしています。朝の静けさとキリッとした雰囲気を表現しました。 お茶会はもちろん、パーティーへペーパーナプキンを持っていく際にもお使いいただけます。 あまり持ち歩く方がいらっしゃらない懐紙ですが、ちょっとした時に使用できる、実用的でとても品がある日本の伝統品です。 お茶をされる方へはもちろん、目上の方への贈り物や大人のたしなみとして成人式のお祝いにも良いかと思います。 内布にも絹帯を使用し贅沢な作りとなっております。 奥に未使用、手前に使用済みの懐紙をいれてお使いいただけます。 1つのリユース帯から取れる数には限りがあり、切り出し方により柄の出方も一つ一つ異なるため在庫限りの懐紙入れとなります。 帯の厚みもあり、全体的にやや厚めの懐紙入れとなっております。 サイズ 縦 約11.0cm   横 約 20.0cm  厚み 約1.5cm 材料  リユース絹帯、リユース着物、接着芯、糸 なかなか和装に親しむことができない今の時代に、もっと身近なもので着物や帯を楽しめたら...という思いでスタートいたしました。祖母と母からしまってあった着物帯を見せてもらったことが最初のきっかけです。ものづくりの歴史と技術の高さを感じ、その素晴らしさに心惹かれました。しまっておくばかりではいずれ不用品となってしまう...同じように使われないまま次の使い手を待っている帯や着物がたくさんあることも知りました。 物を大切にしたいという観点からも、もっと普段使いできるものに変えられないかと制作意欲を掻き立てられcraft studio monakaの構想着手となりました。 コンセプトに並び、地球環境に配慮したリユース品使用の商品作りを通じてサスティナブルな暮らしのすすめと、衰退しつつある日本の伝統産業を応援することをお店の目的(社会貢献)としております。メイン素材の帯や着物は、汚れや経年変化で本来の目的では使用が難しいものや使う人がいなく不要とされているものを選びます。その他素材もパッケージも含め地球に優しいものだけを選び、プラスチックは可能な限り使用いたしません。 It is a KAISHI( Japanese pocket paper) case made of reused silk obi and kimono. The gold thread obi and the off-white color obi are mainly used, and the red orange obi is used as an accent. It expresses the calmness and clear air of the morning. It can be used not only for Japanese tea parties, but also for bringing paper napkins to parties. There are less people who carry around Kaishi these days but it is a traditional Japanese product that is very practical and very elegant. A silk Obi is also used for the lining fabric. It is recommended as a gift for loved ones. Size: length 11.0 cm (4.33 inch), width 20.0 cm (7.87 inch), thickness 1.5cm (0.59inch) Materials: reused silk obi, reused kimono, thread, fusible interfacing

サイズ

縦 約11.0cm   横 約20.0cm  厚み 約1.5cm

発送までの目安

3日

配送方法・送料

クリックポスト
198追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

<ご購入にあたってのご注意> ・ご注文をお受けしてから通常2〜3日で発送いたします ・素材となる帯は状態の良い部分を選んで制作に使用しておりますが、選別過程で見落とした小さな変色箇所などがある場合がございます ・帯生地の切り出し方により商品には1点1点多少の違いがございます ・ブラウザにより画像と実際の商品の色合いが異なる場合がございます ・裁縫は丁寧に仕上げておりますが、多少のゆがみやなどがあることもございます ・リユース帯使用のため、生地にリユース帯特有の風合い、経年変化による味わいがありますことご承知おきください(リユース品を使用することにより廃棄物削減に貢献したいという思いがございます。端材で作られるお品もございますことご理解お願いいたします) ・お洗濯は基本的にできません。汚れてしまった場合には濡れた布巾などで軽く叩いて汚れを落としてください。 ・絹はとてもデリケートな素材です。摩擦によって毛羽立ちや破れを起こすことがございます。 <Precautions for purchase> ・ It usually takes 2~3 days from receiving an order to shipping. ・ Products may differ slightly from one item to another depending on how the fabric is cut out. ・ The color may differ from the image depending on the browser. ・ Although the sewing is carefully finished, there may be some wrinkles. ・ Because the reuse obi and kimono are main material, please be aware that the some fabric have a unique texture . ・ It is not washable. If it gets dirty, tap it with a wet cloth to remove it. ・Silk is a very delicate material. Friction may cause fluffing or tearing.
  • 作品画像

    【再販】懐紙入れ 雨上がり / the case for KAISHI after rain

    作家・ブランドのレビュー 星5
    とても丁寧な対応をしていただいてとても嬉しかったです。写真で見た通りの素敵なお品物ととても可愛い梱包で感動しました。大切に使わせて頂きます。
    2025年2月22日
    by saku1230di
    craftstudio monakaさんのショップ
    craftstudio monakaからの返信
    ご期待にそえたようで安心いたしました。 こちらこそこの度はお選びいただき誠にありがとうございました。
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2025年2月22日 by saku1230di

    とても丁寧な対応をしていただいてとても嬉しかったです。写真で見た通りの素敵なお品物ととても可愛い梱包で感動しました。大切に使わせて頂きます。

  • 作品画像

    <オーダーのお品>懐紙入れ 集う雫 / the case for KAISHI Drops gathering

    作家・ブランドのレビュー 星5
    こちらの希望を汲み取って、迅速にご提案いただいた上 作品名を付けてほしいという無理なお願いまで聞いていただき、 とても素敵な、ずっと大切にしたいと思えるようなお品を手にすることができました。 本当にありがとうございました。 たくさん使わせていただきますね。 またどうぞよろしくお願いいたします。
    2024年6月4日
    by nitarinitari
    craftstudio monakaさんのショップ
    craftstudio monakaからの返信
    この度は再販希望からのオーダーをいただき 誠にありがとうございました。 作品名にもお目を留めてくださる方がいらっしゃることに 驚きつつもご依頼にはとても感激しました。 あたたかく丁寧なメッセージのやりとりにもお礼申し上げます。 今後も丁寧に制作してまいります。 ありがとうございました。
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2024年6月4日 by nitarinitari

    こちらの希望を汲み取って、迅速にご提案いただいた上 作品名を付けてほしいという無理なお願いまで聞いていただき、 とても素敵な、ずっと大切にしたいと思えるようなお品を手にすることができました。 本当にありがとうございました。 たくさん使わせていただきますね。 またどうぞよろしくお願いいたします。

  • 作品画像

    リングキーパー 吉祥柄菱ピンク

    作家・ブランドのレビュー 星5
    友人へのプレゼントなので中が見れないですが、とても丁寧に対応していただきました。 梱包もとても丁寧で渡すのが楽しみです♪
    2024年3月8日
    by fuee
    craftstudio monakaさんのショップ
    craftstudio monakaからの返信
    大切なご友人へのプレゼントにお選びくださりありがとうございます。良い時間を過ごされますように。 この度のご購入そしてレビューまで誠にありがとうございました。
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2024年3月8日 by fuee

    友人へのプレゼントなので中が見れないですが、とても丁寧に対応していただきました。 梱包もとても丁寧で渡すのが楽しみです♪

レビューをすべて見る