ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

yuina0629 様専用 笑顔一番

300
残り0
8
これは、yuina0629 様専用となります。 歌詞と和訳 Tea for two 作曲 Vincent Youmans 作詞 Irving Caesar Verse I’m discontented with homes that I’ve rented 借りた部屋が気に入らなくて So I have invented my own それで想像してみたの Darling, this place is a lover’s oasis ねえあなた、此処は恋人のためのオアシスよ Where life’s weary chase is unknown うんざりした日々の追われというのは聞いたこともない Far from the cry of the city 都市の悲鳴から遠く離れて Where flowers pretty caress the stream 小川辺にお花がたくさん咲いてるところ Cozy to hide in, to live side by side in 潜んで二人で一緒に過ごせて、居心地がいいところ Don’t let it abide in my dream そういう場所を夢にとどまらせたくないわ Chorus Picture me upon your knee あなたの膝の上に座ってる私を想像してみて Just tea for two 二人のためのお茶 And two for tea そして二人でお茶を Just me for you 私はあなたのもの And you for me alone そしてあなたは私のもので二人きり Nobody near us to see us or hear us 近くには誰も居なく見られたり聞かれたりしない No friends or relations On weekend vacations 週末の休みに友達や知り合いも会わない We won’t have it known That we own a telephone, dear 電話なんて全然入らないのよ Day will break and I’ll wake 夜が明け、目覚めて And start to bake a sugar cake シュガーケーキを焼き始めるだろう For you to take for all the boys to see あなたの友達に自慢できるように We will raise a family 私達は家族を持つだろう A boy for you あなたに息子を And a girl for me 私に娘を Can’t you see how happy we would be きっと幸せになるにちがいない なるほど、この歌は「求愛」しているのですね。 しかも都会の喧騒から離れて静かなところに住みたい、と歌っています。 現在東京都内から近隣の県に移住希望者が多い、そうですねえ。 都心に住む意味が少し変わりましたからね。 私は田舎暮らしを満喫しています。 1950年にドリス・デイ主演で「二人でお茶を」のタイトルで映画化され 日本ではお馴染みになりました。
これは、yuina0629 様専用となります。 歌詞と和訳 Tea for two 作曲 Vincent Youmans 作詞 Irving Caesar Verse I’m discontented with homes that I’ve rented 借りた部屋が気に入らなくて So I have invented my own それで想像してみたの Darling, this place is a lover’s oasis ねえあなた、此処は恋人のためのオアシスよ Where life’s weary chase is unknown うんざりした日々の追われというのは聞いたこともない Far from the cry of the city 都市の悲鳴から遠く離れて Where flowers pretty caress the stream 小川辺にお花がたくさん咲いてるところ Cozy to hide in, to live side by side in 潜んで二人で一緒に過ごせて、居心地がいいところ Don’t let it abide in my dream そういう場所を夢にとどまらせたくないわ Chorus Picture me upon your knee あなたの膝の上に座ってる私を想像してみて Just tea for two 二人のためのお茶 And two for tea そして二人でお茶を Just me for you 私はあなたのもの And you for me alone そしてあなたは私のもので二人きり Nobody near us to see us or hear us 近くには誰も居なく見られたり聞かれたりしない No friends or relations On weekend vacations 週末の休みに友達や知り合いも会わない We won’t have it known That we own a telephone, dear 電話なんて全然入らないのよ Day will break and I’ll wake 夜が明け、目覚めて And start to bake a sugar cake シュガーケーキを焼き始めるだろう For you to take for all the boys to see あなたの友達に自慢できるように We will raise a family 私達は家族を持つだろう A boy for you あなたに息子を And a girl for me 私に娘を Can’t you see how happy we would be きっと幸せになるにちがいない なるほど、この歌は「求愛」しているのですね。 しかも都会の喧騒から離れて静かなところに住みたい、と歌っています。 現在東京都内から近隣の県に移住希望者が多い、そうですねえ。 都心に住む意味が少し変わりましたからね。 私は田舎暮らしを満喫しています。 1950年にドリス・デイ主演で「二人でお茶を」のタイトルで映画化され 日本ではお馴染みになりました。

サイズ

たて×よこ×高さが 1.9cm×5.2cm×4.6cmです。

発送までの目安

2日

配送方法・送料

定形(外)郵便
0追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

発送は通常2日以内(土日祝日は除く)に対応させて頂きます。 お届け日時等にご指定がある場合は、購入時に備考欄へご記入ください。
  • 作品画像

    yuina0629 様専用 笑顔一番

    作家・ブランドのレビュー 星5
    今日無事に可愛い商品手元に届きました。有り難うございました。いつも可愛く作って頂き有り難うございます。いつも素敵なお言葉とほっこりした気分を楽しんでいます。これからも宜しくお願いいたします。
    2024年1月24日
    by yuina0629
    スタジオ一馬力さんのショップ
    スタジオ一馬力からの返信
    素敵なレビューで、こちらもほっこりさせていただいています、ありがとうございます! 😊
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2024年1月24日 by yuina0629

    今日無事に可愛い商品手元に届きました。有り難うございました。いつも可愛く作って頂き有り難うございます。いつも素敵なお言葉とほっこりした気分を楽しんでいます。これからも宜しくお願いいたします。

レビューをすべて見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る