このヘッドバンドはじめて京都祭は見っていました。それ以来、私で自分を手作っています。さて、私はあなたとそれらを共有しりましょと思います。
These are all made from my collection of vintage kimono that I have gathered over the years.
そのヘッドバンドは私の古い着物コレクションから作られた。
It fits snuggly on your head and stretches with ease to fit most sizes and hairstyles. If you would like one of these made for a child, please let me know and I will see what I can do.
それは大人の頭で快適合う。それは大人の頭で快適合う。お子どもの頭できます、メッセージお下さい。
~length..............56cm
~長さ.................56cm
~materials........antique kimono, trim, hairband elastic
~物資..................古い着物とトリムと毛のゴム。
I am sorry. I am still learning Japanese, I speak English. I will do my best, but please forgive my mistakes.
すみませんでした。私はまだ日本語を学んでいます。私は英語を話します。でも、日本語もがんばります!私の間違いを許してください。
I am an American living in Japan for 5.5 years now. I love Japanese art and culture, especially kimono.
私はアメリカ人です。5年半に日本に住んでいます、すべての時間は九州で。日本美術と文化が大好きです、着物が中でもです。
このヘッドバンドはじめて京都祭は見っていました。それ以来、私で自分を手作っています。さて、私はあなたとそれらを共有しりましょと思います。
These are all made from my collection of vintage kimono that I have gathered over the years.
そのヘッドバンドは私の古い着物コレクションから作られた。
It fits snuggly on your head and stretches with ease to fit most sizes and hairstyles. If you would like one of these made for a child, please let me know and I will see what I can do.
それは大人の頭で快適合う。それは大人の頭で快適合う。お子どもの頭できます、メッセージお下さい。
~length..............56cm
~長さ.................56cm
~materials........antique kimono, trim, hairband elastic
~物資..................古い着物とトリムと毛のゴム。
I am sorry. I am still learning Japanese, I speak English. I will do my best, but please forgive my mistakes.
すみませんでした。私はまだ日本語を学んでいます。私は英語を話します。でも、日本語もがんばります!私の間違いを許してください。
I am an American living in Japan for 5.5 years now. I love Japanese art and culture, especially kimono.
私はアメリカ人です。5年半に日本に住んでいます、すべての時間は九州で。日本美術と文化が大好きです、着物が中でもです。