ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

空色 小銭入れ★handmade★

2
This case is handmade from vintage kimono. The sky blue and pastel colors are beautiful. So are the autumn leaves and waves. このケースはヴィンテージの着物からハンドメイドです。 スカイブルーとパステルカラーが素晴らしいです。 秋の葉と波があります。 It is lined in cotton. The zipper has a charm also handmade from mizuhiki. それは綿で裏打ちされています。 ジッパーには水引のチャームもハンドメードです。 The size is perfect for carrying coins, makeup, or smartphone accessories. サイズはお金とメイクとスマートフォンのアクセサリーがぴったりです。 ~長さ.................10cm ~幅.....................10cm ~物資..................古い着物とコットンとジッパーと水引。 I am sorry. I am still learning Japanese, I speak English. I will do my best, but please forgive my mistakes. すみませんでした。私はまだ日本語を学んでいます。私は英語を話します。でも、日本語もがんばります!私の間違いを許してください。 I am an American living in Japan for 5.5 years now. I love Japanese art and culture, especially kimono. 私はアメリカ人です。5年半に日本に住んでいます、すべての時間は九州で。日本美術と文化が大好きです、着物が中でもです。
This case is handmade from vintage kimono. The sky blue and pastel colors are beautiful. So are the autumn leaves and waves. このケースはヴィンテージの着物からハンドメイドです。 スカイブルーとパステルカラーが素晴らしいです。 秋の葉と波があります。 It is lined in cotton. The zipper has a charm also handmade from mizuhiki. それは綿で裏打ちされています。 ジッパーには水引のチャームもハンドメードです。 The size is perfect for carrying coins, makeup, or smartphone accessories. サイズはお金とメイクとスマートフォンのアクセサリーがぴったりです。 ~長さ.................10cm ~幅.....................10cm ~物資..................古い着物とコットンとジッパーと水引。 I am sorry. I am still learning Japanese, I speak English. I will do my best, but please forgive my mistakes. すみませんでした。私はまだ日本語を学んでいます。私は英語を話します。でも、日本語もがんばります!私の間違いを許してください。 I am an American living in Japan for 5.5 years now. I love Japanese art and culture, especially kimono. 私はアメリカ人です。5年半に日本に住んでいます、すべての時間は九州で。日本美術と文化が大好きです、着物が中でもです。
minneの人気作家・ブランド特集を見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る