《送料無料》全国どこでも、大切にお届けいたします。(ネコポス:匿名配送)
【作品紹介】
癒やしのグリーン:穏やかで優しい緑
日本の伝統工芸〈水引〉を使った大ぶりアクセサリーです。
一編みずつ丁寧に結んだあわじ結びに、艶やかな大ぶりのビーズをプラス。光を反射してキラリと輝く羽衣水引を織り交ぜているので、ライブ会場のライトの下でも美しく映えます。
【デザインのこだわり】
大ぶりなデザインですが、素材が和紙(水引)のため驚くほど軽量。長時間のライブやイベント、遠征でも耳が痛くなりにくいのが最大の魅力です。伝統工芸の高級感ある曲線美で、大人女子の推し活を上品に演出します。
縁起を繋ぐ:あわじ結びをベースにしたデザインには、「末永く続くご縁」という願いが込められています。
【着用シチュエーション】
・ライブ、コンサート、舞台観劇、ファンミーティングに
・普段のコーディネートにさりげなく「担当カラー」を取り入れたい時に
和洋を問わないデザインなので、参戦服のドレスはもちろん、成人式や卒業式の振袖・袴スタイルにもバッチリ合います!
【縁を結ぶ】
水引の「あわじ結び」には、一度結ぶと解くのが難しく「末永く続くように」という意味があります。あなたと推しの縁が、ずっと長く続きますように……と願いを込めて結んでいます。
◇商品仕様
素材:水引、ステンレス/真鍮
補強のため水引用ニスを塗っています
金具:スタッドピアス(色:シルバー)
※イヤリング(ネジバネ)への変更:+100円
※樹脂フックピアスへの変更:無料
◇梱包
専用台紙+透明クリアケースにお入れします。そのままギフトや、自分へのご褒美に◎
プラス50円でお渡し用の白いオーガンジー袋をお付けします。
ピアス | イヤリング | 大ぶりピアス | 大ぶりイヤリング | 和小物 | 和風アクセサリー | 着物 | 和装アクセサリー | 和装 | 和 | 和モダン | 成人式 | 振袖 | 卒業式 | 袴 | 結婚式 | 二次会 | 観劇 | ハレの日 | 和洋折衷 | 贈り物 | プレゼント | 誕生日プレゼント | 敬老の日 | 還暦祝い | お祝い | 土産 | 日本土産 | ダンス | フラメンコ | フラダンス | ソウタシエ | ビーズ | ビーズアクセサリー | 推し活 | 推し活カラー | 推し色 | メンバーカラー | 個性的 | 謝恩会 | パーティー | 同窓会 |母の日|母の日ギフト|ギフト
[For International Customers]
This is a handmade accessory using "Mizuhiki," a traditional Japanese decorative cord. It is incredibly lightweight and perfect for both kimono and daily outfits.
#Japanesetraditional #Mizuhiki #Japanesesouvenir
[Para los clientes internacionales]
Estos accesorios están hechos a mano con "Mizuhiki", un cordón decorativo tradicional de Japón. Son increíblemente ligeros y combinan perfectamente tanto con el kimono como con la ropa de diario. También son ideales para el baile flamenco por su gran ligereza y estilo.
#ArtesaníaJaponesa #Mizuhiki #RecuerdoDeJapón #PendientesArtesanales #EstiloJaponés
《送料無料》全国どこでも、大切にお届けいたします。(ネコポス:匿名配送)
【作品紹介】
癒やしのグリーン:穏やかで優しい緑
日本の伝統工芸〈水引〉を使った大ぶりアクセサリーです。
一編みずつ丁寧に結んだあわじ結びに、艶やかな大ぶりのビーズをプラス。光を反射してキラリと輝く羽衣水引を織り交ぜているので、ライブ会場のライトの下でも美しく映えます。
【デザインのこだわり】
大ぶりなデザインですが、素材が和紙(水引)のため驚くほど軽量。長時間のライブやイベント、遠征でも耳が痛くなりにくいのが最大の魅力です。伝統工芸の高級感ある曲線美で、大人女子の推し活を上品に演出します。
縁起を繋ぐ:あわじ結びをベースにしたデザインには、「末永く続くご縁」という願いが込められています。
【着用シチュエーション】
・ライブ、コンサート、舞台観劇、ファンミーティングに
・普段のコーディネートにさりげなく「担当カラー」を取り入れたい時に
和洋を問わないデザインなので、参戦服のドレスはもちろん、成人式や卒業式の振袖・袴スタイルにもバッチリ合います!
【縁を結ぶ】
水引の「あわじ結び」には、一度結ぶと解くのが難しく「末永く続くように」という意味があります。あなたと推しの縁が、ずっと長く続きますように……と願いを込めて結んでいます。
◇商品仕様
素材:水引、ステンレス/真鍮
補強のため水引用ニスを塗っています
金具:スタッドピアス(色:シルバー)
※イヤリング(ネジバネ)への変更:+100円
※樹脂フックピアスへの変更:無料
◇梱包
専用台紙+透明クリアケースにお入れします。そのままギフトや、自分へのご褒美に◎
プラス50円でお渡し用の白いオーガンジー袋をお付けします。
ピアス | イヤリング | 大ぶりピアス | 大ぶりイヤリング | 和小物 | 和風アクセサリー | 着物 | 和装アクセサリー | 和装 | 和 | 和モダン | 成人式 | 振袖 | 卒業式 | 袴 | 結婚式 | 二次会 | 観劇 | ハレの日 | 和洋折衷 | 贈り物 | プレゼント | 誕生日プレゼント | 敬老の日 | 還暦祝い | お祝い | 土産 | 日本土産 | ダンス | フラメンコ | フラダンス | ソウタシエ | ビーズ | ビーズアクセサリー | 推し活 | 推し活カラー | 推し色 | メンバーカラー | 個性的 | 謝恩会 | パーティー | 同窓会 |母の日|母の日ギフト|ギフト
[For International Customers]
This is a handmade accessory using "Mizuhiki," a traditional Japanese decorative cord. It is incredibly lightweight and perfect for both kimono and daily outfits.
#Japanesetraditional #Mizuhiki #Japanesesouvenir
[Para los clientes internacionales]
Estos accesorios están hechos a mano con "Mizuhiki", un cordón decorativo tradicional de Japón. Son increíblemente ligeros y combinan perfectamente tanto con el kimono como con la ropa de diario. También son ideales para el baile flamenco por su gran ligereza y estilo.
#ArtesaníaJaponesa #Mizuhiki #RecuerdoDeJapón #PendientesArtesanales #EstiloJaponés