《送料無料》全国どこでも、大切にお届けいたします。(ネコポス:匿名配送)
【作品紹介】
情熱のレッド:瑞々しく力強い赤
日本の伝統工芸〈水引〉を使った大ぶりアクセサリーです。
一編みずつ丁寧に結んだあわじ結びに、艶やかな大ぶりのビーズをプラス。光を反射してキラリと輝く羽衣水引を織り交ぜているので、ライブ会場のライトの下でも美しく映えます。
【デザインのこだわり】
大ぶりなデザインですが、素材が和紙(水引)のため驚くほど軽量。長時間のライブやイベント、遠征でも耳が痛くなりにくいのが最大の魅力です。伝統工芸の高級感ある曲線美で、大人女子の推し活を上品に演出します。
縁起を繋ぐ:あわじ結びをベースにしたデザインには、「末永く続くご縁」という願いが込められています。
【着用シチュエーション】
・ライブ、コンサート、舞台観劇、ファンミーティングに
・普段のコーディネートにさりげなく「担当カラー」を取り入れたい時に
和洋を問わないデザインなので、参戦服のドレスはもちろん、成人式や卒業式の振袖・袴スタイルにもバッチリ合います!
【縁を結ぶ】
水引の「あわじ結び」には、一度結ぶと解くのが難しく「末永く続くように」という意味があります。あなたと推しの縁が、ずっと長く続きますように……と願いを込めて結んでいます。
◇商品仕様
素材:水引、ステンレス/真鍮
補強のため水引用ニスを塗っています
金具:スタッドピアス(色:シルバー)
※イヤリング(ネジバネ)への変更:+100円
※樹脂フックピアスへの変更:無料
◇梱包
専用台紙+透明クリアケースにお入れします。そのままギフトや、自分へのご褒美に◎
プラス50円でお渡し用の白いオーガンジー袋をお付けします。
ピアス | イヤリング | 大ぶりピアス | 大ぶりイヤリング | 和小物 | 和風アクセサリー | 着物 | 和装アクセサリー | 和装 | 和 | 和モダン | 成人式 | 振袖 | 卒業式 | 袴 | 結婚式 | 二次会 | 観劇 | ハレの日 | 和洋折衷 | 贈り物 | プレゼント | 誕生日プレゼント | 敬老の日 | 還暦祝い | お祝い | 土産 | 日本土産 | ダンス | フラメンコ | フラダンス | ソウタシエ | ビーズ | ビーズアクセサリー | 推し活 | 推し活カラー | 推し色 | メンバーカラー | 個性的 | 謝恩会 | パーティー | 同窓会 |母の日|母の日ギフト|ギフト
[For International Customers]
This is a handmade accessory using "Mizuhiki," a traditional Japanese decorative cord. It is incredibly lightweight and perfect for both kimono and daily outfits.
#Japanesetraditional #Mizuhiki #Japanesesouvenir
[Para los clientes internacionales]
Estos accesorios están hechos a mano con "Mizuhiki", un cordón decorativo tradicional de Japón. Son increíblemente ligeros y combinan perfectamente tanto con el kimono como con la ropa de diario. También son ideales para el baile flamenco por su gran ligereza y estilo.
#ArtesaníaJaponesa #Mizuhiki #RecuerdoDeJapón #PendientesArtesanales #EstiloJaponés
《送料無料》全国どこでも、大切にお届けいたします。(ネコポス:匿名配送)
【作品紹介】
情熱のレッド:瑞々しく力強い赤
日本の伝統工芸〈水引〉を使った大ぶりアクセサリーです。
一編みずつ丁寧に結んだあわじ結びに、艶やかな大ぶりのビーズをプラス。光を反射してキラリと輝く羽衣水引を織り交ぜているので、ライブ会場のライトの下でも美しく映えます。
【デザインのこだわり】
大ぶりなデザインですが、素材が和紙(水引)のため驚くほど軽量。長時間のライブやイベント、遠征でも耳が痛くなりにくいのが最大の魅力です。伝統工芸の高級感ある曲線美で、大人女子の推し活を上品に演出します。
縁起を繋ぐ:あわじ結びをベースにしたデザインには、「末永く続くご縁」という願いが込められています。
【着用シチュエーション】
・ライブ、コンサート、舞台観劇、ファンミーティングに
・普段のコーディネートにさりげなく「担当カラー」を取り入れたい時に
和洋を問わないデザインなので、参戦服のドレスはもちろん、成人式や卒業式の振袖・袴スタイルにもバッチリ合います!
【縁を結ぶ】
水引の「あわじ結び」には、一度結ぶと解くのが難しく「末永く続くように」という意味があります。あなたと推しの縁が、ずっと長く続きますように……と願いを込めて結んでいます。
◇商品仕様
素材:水引、ステンレス/真鍮
補強のため水引用ニスを塗っています
金具:スタッドピアス(色:シルバー)
※イヤリング(ネジバネ)への変更:+100円
※樹脂フックピアスへの変更:無料
◇梱包
専用台紙+透明クリアケースにお入れします。そのままギフトや、自分へのご褒美に◎
プラス50円でお渡し用の白いオーガンジー袋をお付けします。
ピアス | イヤリング | 大ぶりピアス | 大ぶりイヤリング | 和小物 | 和風アクセサリー | 着物 | 和装アクセサリー | 和装 | 和 | 和モダン | 成人式 | 振袖 | 卒業式 | 袴 | 結婚式 | 二次会 | 観劇 | ハレの日 | 和洋折衷 | 贈り物 | プレゼント | 誕生日プレゼント | 敬老の日 | 還暦祝い | お祝い | 土産 | 日本土産 | ダンス | フラメンコ | フラダンス | ソウタシエ | ビーズ | ビーズアクセサリー | 推し活 | 推し活カラー | 推し色 | メンバーカラー | 個性的 | 謝恩会 | パーティー | 同窓会 |母の日|母の日ギフト|ギフト
[For International Customers]
This is a handmade accessory using "Mizuhiki," a traditional Japanese decorative cord. It is incredibly lightweight and perfect for both kimono and daily outfits.
#Japanesetraditional #Mizuhiki #Japanesesouvenir
[Para los clientes internacionales]
Estos accesorios están hechos a mano con "Mizuhiki", un cordón decorativo tradicional de Japón. Son increíblemente ligeros y combinan perfectamente tanto con el kimono como con la ropa de diario. También son ideales para el baile flamenco por su gran ligereza y estilo.
#ArtesaníaJaponesa #Mizuhiki #RecuerdoDeJapón #PendientesArtesanales #EstiloJaponés
サイズ
幅約3cm 着用時長さ約7.5cm(作品によって多少の誤差ございます。何卒ご容赦ください。)
発送までの目安
3日
配送方法・送料
ネコポス
0円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
〇ハンドメイド作品のため製作過程で歪みやキズ、接着剤のはみ出しなど付着していることもございますのでご了承ください。完成度の高いアクセサリーをお求めの方はご遠慮願います。
〇繊細な作品のため、お取り扱いの際は無理にひっぱらず、強い力を与えないようご注意ください。また、ご使用時は水に濡れないようご注意ください。
〇使用している金属はアレルギー対応しておりません。ピアスの場合のみ樹脂のフックピアスへ変更承ります。
〇商品到着時に破損や不良があった場合は交換、返品承ります。商品到着後7日以内にご連絡ください。初期不良と配送中の破損以外での返品は承れません。あらかじめご了承ください。