海に落ちたひとしずくが、記憶をたたえて輝くように。
夜光貝の淵には真珠層の白い光を、中央には澄んだ青を映したドロップ型。
光を受けるたびに、海の深さと静けさを宿した透明感のある輝きを放ちます。
高さ25mm・幅12mmの程よいサイズで、耳元にさりげない存在感を添えます。
金具は真鍮製。アンティークな質感が自然の色合いを引き立て、
日常にも特別な日にも寄り添う一粒のしずくです。
沖縄の海が紡いだ静けさを耳元にまとい、
心に癒しを灯すアクセサリーをお届けします。
A single drop of the sea, holding its quiet memory.
This Yakou shell earring features a shimmering pearl-white edge
and a clear blue center, shaped into a graceful drop.
Its gentle glow shifts with the light, reflecting both the depth and serenity of the ocean.
Sized at 25×12mm, it brings a subtle presence to the ear,
with brass fittings adding a touch of antique charm.
A drop born from the Okinawan sea —
a piece that brings tranquility and timeless beauty to your everyday moments.
海に落ちたひとしずくが、記憶をたたえて輝くように。
夜光貝の淵には真珠層の白い光を、中央には澄んだ青を映したドロップ型。
光を受けるたびに、海の深さと静けさを宿した透明感のある輝きを放ちます。
高さ25mm・幅12mmの程よいサイズで、耳元にさりげない存在感を添えます。
金具は真鍮製。アンティークな質感が自然の色合いを引き立て、
日常にも特別な日にも寄り添う一粒のしずくです。
沖縄の海が紡いだ静けさを耳元にまとい、
心に癒しを灯すアクセサリーをお届けします。
A single drop of the sea, holding its quiet memory.
This Yakou shell earring features a shimmering pearl-white edge
and a clear blue center, shaped into a graceful drop.
Its gentle glow shifts with the light, reflecting both the depth and serenity of the ocean.
Sized at 25×12mm, it brings a subtle presence to the ear,
with brass fittings adding a touch of antique charm.
A drop born from the Okinawan sea —
a piece that brings tranquility and timeless beauty to your everyday moments.
サイズ
トップの大きさ 縦25㎜ 横12㎜
発送までの目安
2日
配送方法・送料
レターパック
430円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
購入時の注意点
自然素材(夜光貝)のため、色合いや模様は一点ごとに異なります。
強い衝撃や水濡れは避けてください。
真鍮はご使用環境により色味が変化する場合があります。使用後は柔らかい布で拭いて保管してください。
ご覧の環境により、実物と色味が異なる場合があります。