ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

ビジネス文書の翻訳をします 日本語→英語、日本語→韓国語、即日対応可能です!

55,000
残り3
0
こんにちは。 プロのライター・翻訳者として、伝わる言葉選び・自然な言い回し・ニュアンス重視の翻訳を心がけています。 「ただ意味を置き換えるだけ」でなく、 文化背景・読み手の目線・媒体ごとのトーンまで丁寧に翻訳します。 ー対応可能な内容 ビジネスメッセージ/企画書/プレゼン資料 ウェブサイト・商品紹介文(SEO意識OK) ブログ・コラム・インタビュー記事 建築・デザイン・観光・ライフスタイル分野 学術・論文・出版原稿もご相談ください ー選ばれる理由 ☑︎ 「日本語らしい自然な英語/韓国語」を実現 ☑︎ ご希望に応じて、カジュアル〜フォーマル表現まで調整可能 ☑︎ 専門性のある分野もリサーチ&丁寧に対応 ☑︎ 納期・連絡もスムーズ。初めての方も安心です ーご依頼前に まずは【原文の内容・分量・用途・ご希望納期】をお知らせください。 内容を確認のうえ、お見積もり&納期をご提案いたします。 お気軽にご相談だけでも大歓迎です。 あなたの大切な言葉を、丁寧に“世界に通じる表現”へと翻訳いたします。 ★プロ品質 × 丁寧対応 × お試し価格 通常は企業向け価格でご案内している内容を、今だけ【個人のお客様限定 55,000円】で対応中。 一度お試しいただければ、翻訳の質と満足度の違いを実感していただけると思います。
こんにちは。 プロのライター・翻訳者として、伝わる言葉選び・自然な言い回し・ニュアンス重視の翻訳を心がけています。 「ただ意味を置き換えるだけ」でなく、 文化背景・読み手の目線・媒体ごとのトーンまで丁寧に翻訳します。 ー対応可能な内容 ビジネスメッセージ/企画書/プレゼン資料 ウェブサイト・商品紹介文(SEO意識OK) ブログ・コラム・インタビュー記事 建築・デザイン・観光・ライフスタイル分野 学術・論文・出版原稿もご相談ください ー選ばれる理由 ☑︎ 「日本語らしい自然な英語/韓国語」を実現 ☑︎ ご希望に応じて、カジュアル〜フォーマル表現まで調整可能 ☑︎ 専門性のある分野もリサーチ&丁寧に対応 ☑︎ 納期・連絡もスムーズ。初めての方も安心です ーご依頼前に まずは【原文の内容・分量・用途・ご希望納期】をお知らせください。 内容を確認のうえ、お見積もり&納期をご提案いたします。 お気軽にご相談だけでも大歓迎です。 あなたの大切な言葉を、丁寧に“世界に通じる表現”へと翻訳いたします。 ★プロ品質 × 丁寧対応 × お試し価格 通常は企業向け価格でご案内している内容を、今だけ【個人のお客様限定 55,000円】で対応中。 一度お試しいただければ、翻訳の質と満足度の違いを実感していただけると思います。

発送までの目安

3日

配送方法・送料

指定なし
0追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

翻訳文書はWordにてご準備をお願いします。