日本に咲く、1月〜12月の花々をモチーフにアクセサリー創作しております。
6月は紫陽花。
様々な色を持つミックスベリルの特性を活かして、様々な色に変化する紫陽花とコラボしてみたら上品なピアス仕上がりました。
ミックスベリルの優しい色合いは、時折雨粒に濡れて輝く紫陽花の優しい色合いと気が合うようです。
June紫陽花シリーズとして、ピアスの他にネックレスとブレスがございますので併せてご覧ください。
紫陽花ピアスの天然石はミックスベリルの他にアメジスト、アクアマリンが使われており、動くたびに揺れるその輝きは周りを魅了するでしょう。
特別なパーティーやイベント、発表会などにおいて身につければ、耳元を華やかに演出してくれるでしょう。
もちろん普段使いのお出かけにも気軽にお使いできます。
片耳に紫陽花ピアスだけであれば、仕事場でも上品にお使いいただけます。
1月〜12月まで、全てが1点ものとなります。
ハンドメイドの特性上、既製品のような強力な耐久性は持ち合わせておりません。
引っ張ったり叩いたり、高所から落としたりといった強い衝撃を与えると破損します。
お取り扱いにはご注意ください。
又、天然石はデリケートなので高温や火に弱い性質を持っております。
長時間の直射日光や、高温な場所での放置は避けてください。
汗などで濡れた場合は、柔らかい布やタオルで優しく拭きとってください。
ピアススタッド部分の樹脂製以外は、アレルギー対応はしておりません。
I’m making accessories with the motif of flowers from January to December that bloom in Japan.
The motif of June is hydrangea.
When I combined the characteristics of mixed beryl with various colors and hydrangea that changes into various colors, it was finished in an elegant piercing.
The gentle color of Mixberyl matches the gentle color of hydrangea that sometimes gets wet with raindrops.
In addition to mixed beryl, amethyst and aquamarine are used for natural stones, and its shine that shakes every time you move will attract the surroundings.
Of course, it goes well with everyday wear, but it is also active not only in special parties and events.
As a “June hydrangea ”series,there are also necklace and bracelet in addition to pierced earrings, so please take a look at them as well.
All products are only one. I don’t have it in stock.
日本に咲く、1月〜12月の花々をモチーフにアクセサリー創作しております。
6月は紫陽花。
様々な色を持つミックスベリルの特性を活かして、様々な色に変化する紫陽花とコラボしてみたら上品なピアス仕上がりました。
ミックスベリルの優しい色合いは、時折雨粒に濡れて輝く紫陽花の優しい色合いと気が合うようです。
June紫陽花シリーズとして、ピアスの他にネックレスとブレスがございますので併せてご覧ください。
紫陽花ピアスの天然石はミックスベリルの他にアメジスト、アクアマリンが使われており、動くたびに揺れるその輝きは周りを魅了するでしょう。
特別なパーティーやイベント、発表会などにおいて身につければ、耳元を華やかに演出してくれるでしょう。
もちろん普段使いのお出かけにも気軽にお使いできます。
片耳に紫陽花ピアスだけであれば、仕事場でも上品にお使いいただけます。
1月〜12月まで、全てが1点ものとなります。
ハンドメイドの特性上、既製品のような強力な耐久性は持ち合わせておりません。
引っ張ったり叩いたり、高所から落としたりといった強い衝撃を与えると破損します。
お取り扱いにはご注意ください。
又、天然石はデリケートなので高温や火に弱い性質を持っております。
長時間の直射日光や、高温な場所での放置は避けてください。
汗などで濡れた場合は、柔らかい布やタオルで優しく拭きとってください。
ピアススタッド部分の樹脂製以外は、アレルギー対応はしておりません。
I’m making accessories with the motif of flowers from January to December that bloom in Japan.
The motif of June is hydrangea.
When I combined the characteristics of mixed beryl with various colors and hydrangea that changes into various colors, it was finished in an elegant piercing.
The gentle color of Mixberyl matches the gentle color of hydrangea that sometimes gets wet with raindrops.
In addition to mixed beryl, amethyst and aquamarine are used for natural stones, and its shine that shakes every time you move will attract the surroundings.
Of course, it goes well with everyday wear, but it is also active not only in special parties and events.
As a “June hydrangea ”series,there are also necklace and bracelet in addition to pierced earrings, so please take a look at them as well.
All products are only one. I don’t have it in stock.
サイズ
紫陽花の直径約1.8㎝ 天然石長さ約5㎝
発送までの目安
5日
配送方法・送料
指定なし
0円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
ハンドメイドの特性上、既製品のような強力な耐久性は持ち合わせておりません。
引っ張ったり叩いたり、高所から落としたりといった強い衝撃を与えると破損します。
お取り扱いにはご注意ください。
又、天然石はデリケートなので高温や火に弱い性質を持っております。
長時間の直射日光や、高温な場所での放置は避けてください。
汗などで濡れた場合は、柔らかい布やタオルで優しく拭きとってください。
ピアス部分は樹脂製使用しておりますが、金属部分にアレルギー対応はしておりませんので、気になる方はご遠慮ください。
Due to the characteristics of handmade, it does not have strong durability like readymade products.
If you give a strong impact such as pulling, hitting, or dropping from a high place, it will be damaged. Please be careful when handling it.
Natural stone are delicate, so they are vulnerable to high temperatures and fire. Avoid leaving it in direct sunlight or high temperature places for a long time.
If you get wet with sweat, please gently wipe it off with a soft cloth.
I don’t respond to allergies.