ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

和の伝統~組子細工〜に多彩なレジンで彩りを宿す オシャレ和風コースター『竜胆 パープル』 〔縁起物〕〔お祝い〕〔ギフト〕〔オーダー可能〕

980
残り1
1
必須
falegname(ファレニヤーメ)のご提案商品は、 組子細工と多彩なレジンを組み合わせ、日本の伝統的な意味合いを取り入れた新しい日本の工芸品です。 ◇竜胆 植物のリンドウをモチーフにした模様。繋がるリンドウの輪が良縁を呼び込むとされています。 これらの文様は縁起物としても知られており、贈り物としても最適です。 商品にはVOCフリーでFDA認定と日本の食品衛生法に適合したフローレスレジンを使用しており、日本唯一の組子レジンクリエイターが手がけた丁寧な製品はコースターやオーナメントとしてもお使いいただけます。 どんな空間にも美しいアクセントを添える、独特で上質な日本の工芸品をぜひお楽しみください。 贈り物としても幸運と繁栄をお届けできることを願っております。 ※画像に含まれるお花やコップは商品に含まれません。 ※ライトアップ画像はディスプレイイメージです。商品に発光機能は付いておりません。 ※商品は「竜胆(ブルー)」のみです。 ※商品が在庫切れの際やオーダー製作の際はお問い合わせください。 お問い合わせいただいた物からヒアリングをさせていただき、随時商品準備をさせていただきます。 ⬜︎サイズ 縦12cm×横10.5cm×高さ1cm ⬜︎重さ 約75g Falegname's proposed products are It is a new Japanese craft that combines kumiko crafts and various resins and incorporates the traditional meaning of Japan. ◇RINDOU A pattern with a plant gentine motif. It is said that the ring of connected gentine attracts good relationships. These patterns are also known as lucky charms and are perfect as gifts. The product uses VOC-free and Florless resin certified in accordance with the FDA and Japanese Food Sanitation Law, and the polite products created by Japan's only kumiko resin creator can also be used as coasters and ornaments. Please enjoy the unique and high-quality Japanese crafts that add a beautiful accent to any space. I hope we can deliver good luck and prosperity as a gift. ※Flowers and cups included in the image are not included in the product. ※The product is only "RINDOU". ⬜︎size 12cm x 10.5cm x 1cm ⬜︎weight 75g
falegname(ファレニヤーメ)のご提案商品は、 組子細工と多彩なレジンを組み合わせ、日本の伝統的な意味合いを取り入れた新しい日本の工芸品です。 ◇竜胆 植物のリンドウをモチーフにした模様。繋がるリンドウの輪が良縁を呼び込むとされています。 これらの文様は縁起物としても知られており、贈り物としても最適です。 商品にはVOCフリーでFDA認定と日本の食品衛生法に適合したフローレスレジンを使用しており、日本唯一の組子レジンクリエイターが手がけた丁寧な製品はコースターやオーナメントとしてもお使いいただけます。 どんな空間にも美しいアクセントを添える、独特で上質な日本の工芸品をぜひお楽しみください。 贈り物としても幸運と繁栄をお届けできることを願っております。 ※画像に含まれるお花やコップは商品に含まれません。 ※ライトアップ画像はディスプレイイメージです。商品に発光機能は付いておりません。 ※商品は「竜胆(ブルー)」のみです。 ※商品が在庫切れの際やオーダー製作の際はお問い合わせください。 お問い合わせいただいた物からヒアリングをさせていただき、随時商品準備をさせていただきます。 ⬜︎サイズ 縦12cm×横10.5cm×高さ1cm ⬜︎重さ 約75g Falegname's proposed products are It is a new Japanese craft that combines kumiko crafts and various resins and incorporates the traditional meaning of Japan. ◇RINDOU A pattern with a plant gentine motif. It is said that the ring of connected gentine attracts good relationships. These patterns are also known as lucky charms and are perfect as gifts. The product uses VOC-free and Florless resin certified in accordance with the FDA and Japanese Food Sanitation Law, and the polite products created by Japan's only kumiko resin creator can also be used as coasters and ornaments. Please enjoy the unique and high-quality Japanese crafts that add a beautiful accent to any space. I hope we can deliver good luck and prosperity as a gift. ※Flowers and cups included in the image are not included in the product. ※The product is only "RINDOU". ⬜︎size 12cm x 10.5cm x 1cm ⬜︎weight 75g

サイズ

120㎜×105㎜×10㎜

発送までの目安

3日

配送方法・送料

宅急便コンパクト
590追加送料0円)
全国一律
宅配便
900追加送料0円)
全国一律
クリックポスト
185追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

1. 使用後に水や汚れが付着した場合は、食器用洗剤などでやさしく水洗いをした後に、乾いた柔らかい布で優しく拭いてください。 2. 長時間の直射日光や強い熱源から作品を保護してください。 これにより、色あせや変形を防ぐことができます。 3. 作品を保管する際には、平らで安定した場所に保管してください。 4.洗う際は、溶剤やアルコールなどの化学物質は避けてください。 これらのお手入れをしていただくことで、レジン作品の美しさと耐久性を保つことができます。 ⬜︎配送 配送はゆうパックにて送らせていただきます。 User's manual 1. If water or dirt adheres to it after use, please gently wipe it with a dry soft cloth after washing it gently with dishwashing detergent. 2. Please protect your work from direct sunlight and strong heat sources for a long time. This can prevent fading and deformation. 3. When storing your work, please store it in a flat and stable place. 4. When washing, avoid chemicals such as solvents and alcohol. By taking care of these, you can keep the beauty and durability of resin works.
レビューをすべて見る