えんじを基調にした綺羅織りのお太鼓から作ったサコッシュです。
少女漫画雑誌「花とゆめ」に連載された漫画『中国の壺』(川原泉作)をテーマにしました。
この壺は、この世と神の世をつなぎます。
持ち手は帯締めをそのまま結んでいます。
二重にして手提げにしても可愛く新鮮です。
持ち手を付けずにクラッチバッグとしてもシック。
また、持ち手に革やスカーフ、エナメルなどを使うと、雰囲気が変わります。
あなたのセンスで、色々な使いかたを楽しんでください。
サイズは、帯幅をそのまま生かし、底に8センチの幅をとったので、たたむと逆台形になります。
ペアで小があります。
セット購入で割引になります。
大 ¥9800
小 ¥3000
大小セット ¥10000
This bag is one and only made of Japanese vintage OBI in silk woven by traditional craftsmanship.
Colorful glittering yarns are used and the bag glitters differently to your movement.
The theme is from a comic named Chinese Pot, whose power can connect this world to God.
The hand of this bag is OBIZIME, an intricately woven string for OBI.
The size is 8.6in. wide, 11in. high and 3in.deep.
えんじを基調にした綺羅織りのお太鼓から作ったサコッシュです。
少女漫画雑誌「花とゆめ」に連載された漫画『中国の壺』(川原泉作)をテーマにしました。
この壺は、この世と神の世をつなぎます。
持ち手は帯締めをそのまま結んでいます。
二重にして手提げにしても可愛く新鮮です。
持ち手を付けずにクラッチバッグとしてもシック。
また、持ち手に革やスカーフ、エナメルなどを使うと、雰囲気が変わります。
あなたのセンスで、色々な使いかたを楽しんでください。
サイズは、帯幅をそのまま生かし、底に8センチの幅をとったので、たたむと逆台形になります。
ペアで小があります。
セット購入で割引になります。
大 ¥9800
小 ¥3000
大小セット ¥10000
This bag is one and only made of Japanese vintage OBI in silk woven by traditional craftsmanship.
Colorful glittering yarns are used and the bag glitters differently to your movement.
The theme is from a comic named Chinese Pot, whose power can connect this world to God.
The hand of this bag is OBIZIME, an intricately woven string for OBI.
The size is 8.6in. wide, 11in. high and 3in.deep.